Ostacolo alla divulgazione universale per qualcuno, identit� culturale da proteggere (incluse le declinazioni dialettali) per altri, i linguaggi sono da sempre al centro dell'attenzione. Certo, il poter superare una tale barriera in ambito lavorativo rappresenterebbe un vantaggio non indifferente, tanto che da anni tecnici e scienziati di tutto il mondo si arrovellano per risolvere il problema senza risultati significativi.
Eppure qualcosa sembra finalmente muoversi. A dare l'annuncio �, neanche a dirlo, il colosso californiano Google, che sembra ormai intenzionato a distribuire soluzioni tecnologiche con cadenza giornaliera. Unendo la tecnologia di traduzione dei testi al riconoscimento vocale, i ricercatori del produtttore con sede a Mountain View, capitanati da Franz Och, (l'uomo che ha inventato Google Translate), sembrano aver trovato la soluzione vincente.
Entro due anni il loro software potrebbe essere in grado di tradurre (quasi) in tempo reale, una telefonata tra due interlocutori di nazioni diverse, fornendo a ognuno la conversazione nella sua lingua d'origine. Per fare questo sar� necessario, almeno nelle prime fasi dei test, associare un numero di telefono al profilo dell'utente, in modo permettere al software di migliorare l'apprendimento. E c'� gi� chi solleva problemi di privacy e parla di un nuovo Grande Fratello (non quello della Marcuzzi!) che ascolter� le nostre telefonate.
-------- iscriviti gratuitamente alla nostra newsletter per ricevere
notizie sempre aggiornate ---------
Vuoi sempre essere aggiornato su Il traduttore universale di Google?
ISCRIVITI alla nostra newsletter